スペインの住所の書き方:スペインでは道の名前が大事!(動画リニューアル)
Hola !
hace mucho frío, ¿ verdad ? (とても寒いですね)
でも、寒さに負けないで、
楽しみながら
今日は「スペイン住所の書き方」(普通封筒編)の基本を
学びましょう。
vamos a empezar ! (^▽^)/
目次
スペインの住所と日本の住所の書き方の違いとは?
まず簡単に
「日本の住所の書き方」と
「スペインの住所の書き方」の違いを
覚えましょう。
日本では封筒を送るとき、
(例)「郵便番号、○○県○市○区○の○番地・・・」のように、
封筒の表に
郵便番号を書き、
次に、大きな区分名(都道府県市区など)から、
徐々に
細かい区分名(番地・建物名・部屋番号など)
の順で住所を書いていき、
最後に名前(また企業名)
になりますね。
でも、
スペインでは
封筒を送るときの「住所の書き方」は、
「名前」から始まり、
最初に「細かい区分名」を書いていき、
徐々に「大きな区分名」を書いていきます。
そして最後は「国名」を書きます。
住所を書く基本中の基本ポイントは?
スペインに封筒を送るときの
住所の書き方で、
おさえておくべき、基本ポイントは、
封筒を送る側(送り主)と、封筒を受け取る側(受け取り先)の、
それぞれの氏名・住所を書くべき場所です。
これを間違うと、
たとえば、
スペイン人彼氏や
スペイン人彼女、
またスペイン人の友人などに
思いをこめて書いた手紙を
封筒に入れて送って、
「もう私の手紙、読んでくれているかな?♥」
「返事来るかな?」
と期待しても、
待てど暮らせど
「手紙読んだよ Gracias ! 」の返事は、
いつまでたっても届かず、
そのままにしておくと、
最悪、数週間ほど過ぎたとき・・・
自宅の郵便ポストに
「あ!なにかローマ字・スペイン文字で手紙が届いている」\(^▽^)/
と思って
期待して、
封筒をみてみると、
・・・・・・
Po・・・POR Quéee ?!!! ( ̄▽ ̄;) と
「自分の封筒」が
住所不明で戻ってきた
という悲しい結末になるかもしれません(笑)
※ 私は上記のような、悲しい結末は経験したことがないので、
日本国内でチェックされて、
すでに封筒が戻ってくるか?
スペイン国内到着後に戻ってくるか?は
わかりません (^^)
というように、
「送り主の名前住所を記す場所」と
「受け取り先の名前住所を記す場所」は
間違ってはいけない
基本ポイントなので、
今からご説明します。
adelante ! (^▽^)/
送り主の名前住所を書く場所は?
(左側) (右側)
※Mira ! 上記の封筒(裏側)画像で説明します。
封筒を送る「送り主」は、
封筒の裏側(上記画像参考:開け閉めできる三角エリアの上部左側エリア)に
自分の名前と自分の住所を記します。
受け取り先の名前住所を書く場所は?
では、次に「受け取り先」の名前住所を
書く場所は、
封筒の表の中央部や・右下エリアに書きます。
特に恋人・友人・家族などの親しい間柄では、
受け取り先を
封筒の表に書く以外は、
あまり細かいことは
気にしていないようで、
人それぞれ、多少違いがあります。(^^)
大事なポイントは、
郵便係の方が、「この封筒の受け取り先は・・どこの国で、どこの住所で、誰あてか?」
ということが、はっきり伝わるように書くことです。
※ただ、上部エリアにつめて、受け取り先の名前住所を
書かないように気をつけましょう。
理由は・・
以下になります。
切手を貼る場所は?
切手を貼る基本の場所は、
「封筒の表の右上端」になります。
だから、封筒の表の上部に
受け取り先の名前住所を、つめて書いたとき、
たくさん切手が必要な場合は、
切手を貼るスペースが少なくなります、また切手を貼れないので、
切手スペースを確保できるように
バランスを考えて、受け取り先の名前住所を
書きましょう。(^^)
住所を記す順番は?
名前住所を書く順番ですが、
基本は、以下のようになります。
「送り主:REMITENTE:レミテンテ」と、
「受け取り先:DESTINATARIO:デスティナタリオ」とも、
基本的に同じです。
「1」名(nombre ) 姓(apellido)
「2」道名(calle )番地(numero) 建物・部屋番号(pisoなど)
「3」郵便番号:ジップコード(còdigo postal )、市・町・村(población)、県(provincia)
「4」国名(país)
※封筒の送り主の名前住所を書く順番と、
受け取リ先の名前住所を書く順番は
基本的に同じです。
上記の説明では、
理解しやすいように、
略語を使用しないで
そのままの名称で住所の書き方を
記しましたが、
実際は、かなり短縮されています。
たとえば、
代表で「 C/ 」 これは「Calle:通り」のことです。(※Cl. や C.の場合もあります)
「Avda.」は Avenida(大きな通り)(※ av. や avd.の場合もあります)
「P.º」は paseo (より小さい通り・散歩道など)
「Apto. 」は Apartamento 「アパート」(piso(マンション)よりも小さめ)
例「2º」 segundo、 住所などで、この序数は「segundo piso:マンションの2
階」(※日本の3階)の意味になります。
※序数は今後、スペイン語文法で学習しまーす (^○^)
また、
「ppal」は principalです。 ※ pralの場合もあります。
今回も、
いろいろ学習しましたが、
少しずつ、覚えていきましょう。(^^)
マドリードの中央郵便局サイトです。
※初めて訪れたとき、すぐには郵便局とは
信じられなかった (笑)
スペインのお城のような建物は、
2007年からマドリード新市庁舎になりました。
Correos Madrid ESPAÑA
住所の書き方を楽しく学べる動画
住所の書き方のyoutube動画です。スペイン語ヒアリングで楽しみながら学べます。(^^)
(Practivopedia : Cómo poner el remitente y el destinatario en una carta)
では、
次回も楽しく、
スペイン語文法や、
スペイン旅文化を
学びましょう。
hasta luegoooooo (⌒ー⌒)ノ~~~