スペイン語「ビジネス会話:展示会(1)」
Hola !
今回は、
ビジネス会話の「展覧会:exposición:エスポシシオン」
に役立つ、
スペイン語文章を
覚えましょう。
※「x」の発音は、基本的には「クス」だが、クを弱く発音。語尾の「x」や、
子音の前の「x」、さらに早く言う「x」は、
「ス」のみ発音する人が多いです。
自分の会社商品を展示して
訪問者に、その商品の将来性や、
利点を知っていただくことは
大事ですよね。
すでに英語は
世界共通語に
なっていますが、
やはりスペイン語を母国語とする方には
スペイン語を使って
説明したほうが、
理解されやすいでしょう。
Vamos a empezar ! (^^)
目次
「展示会」で自分の会社や商品をアピールしたい。何て言えばいい?
まず、展示会に訪れる方々と、
笑顔で挨拶ですね。(^^)
「Buenos días :ブエノス・ディアス:おはようございます」
「Buenas tardes :ブエナス・タルデス:こんにちは」
【同業者や、展示品に関心がある方に
企業や、自分の名刺などを紹介する場合】
「Aquí está mi tarjeta:アキ・エスタ・ミ・タルヘタ
:(名刺を出して)私の名刺でございます」
「Me llamo(姓、名):メ・イァモ(姓、名):私の名前は(姓、名)です」 ※llamoは、ジャモでもよい。
「¿ Conoce nuestra empresa ? :コノセ・ヌエストラ
:エンプレサ?:私どもの企業(小社)を、ご存知ですか?」
「Somos la empresa más grande
de nuestro sector :ソモス・ラ・エンプレサ・マス・グランデ・デ・ヌエストロ・セクトル
:私たちの分野の中では、最大の(弊社)企業でございます」
「Fabricamos ~:ファブリカモス~:私たちの会社では、~を製造しております」
企業商品をアピールする場合は?
「 ¿ Le gustaría tener más información sobre nuestros productos ?
:レ・グスタリア・テネル・マス・インフォルマシオン・ソブレ・ヌエストロス・プロドゥクトス?:私たちの企業製品について、資料を希望されますか?」
※サービスの場合は、「私たちの(企業)サービス: nuestros servicios :ヌエストロス・セルビシオス」
「 ¿ Qué le gustaría saber exactamente ? :ケ・レ・グスタリア・サベル・エ(ク)スサクタメンテ?:具体的に、何をお知りになられたいですか?」
「¿ A qué se dedica ?:ア・ケ・セ・デディカ?:お仕事は何ですか?」
「Lleve un ejemplar de nuestro catálogo :イェべ・ウン・エヘンプラル・デ・ヌエストロ・カタロゴ?:私共のカタログを、お持ちください 」
※パンプレットの場合は「folleto:フォイェト」
「Para sus necesidades , (yo) le recomendaría ~:パラ・スス・ネセシダデス、(ヨ)レ・ㇽレコメンダリア~:お客様のご要望にたいして、~をお勧めいたします」
「Tenemos varios productos que pueden~
:テネモス・バリオス・プロドゥクトス・ケ・プエデン
:(私共の小社には)~できる、さまざまな商品があります」
「puede solucionar su problema :プエデ・ソルシオナル・ス・プロブレマ:お客様の問題を、解決できるでしょう」
「Lo siento , pero no podemos ofrecer ese servicio:ロ・シエント、ペロ・ポデモス・オフレセル・エセ・セルビシオ
:申し訳ございませんが、そのサービスは提供しておりません」
さらに、企業商品に関心を持った方には?
「¿Le gustaría ver una demostración
del equipo ? :レ・グスタリア・ベル・ウナ・デモストラシオン
・デル・エキポ?:設備(装置)の実演を、いたしましょうか?」
「 ¿ Quiere que hablemos de ello en la comida ? :キエレ・ケ・アブレモス・デ・エイョ・エン・ラ・コミダ?
:ランチをしながら、そのことについてのお話しを、いたしましょうか?」
「 ¿ Quiere que hablemos de ello en la cena ? :キエレ・ケ・アブレモス・デ・エイョ・エン・ラ・セナ?:夕食をとりながら、そのことについてのお話しを、いたしましょうか?」 ※「tomando un cafe :トマンド・ウン・カフェ:コーヒーを飲みながら」
※tomar は、食べる、飲むの両方を示します。
また、不定詞(原形)「tomar」は場面・状態に応じて、
多くの意味があります。
さらに、さらに企業商品に、関心を持った方には?
「¿ Quiere que le preparemos un presupuesto ?:キエレ・ケ・レ・プレパレモス・ウン・プレスプエスト?:お見積もりを、お出しいたしましょうか?」
「¿ Quiere que alguien visite su empresa ?:キエレ・ケ・アルギエン・ビステ・エン・エンプレサ?:御社への、ご訪問を、ご希望されますか?」
「Me encantaría ~:メ・エンカンタリア~:喜んで~いたします」
「Me encantaría visitar su empresa :メ・エンカンタリア・ビシタル・ス・エンプレサ:喜んで、御社への、ご訪問をいたします」
「Me encantaría hablar de ello más adelante :メ・エンカンタリア・アブラル・デ・エイョ・マス・アデランテ:
喜んで、後ほど、そのことについて、お話し合いをいたします」
今日は、ここまでです。
今回の続きになる、
「展示会」での役立つ、スペイン語は
次回、ご紹介いたします。(^^)
では、次回も、
楽しくスペイン語や
スペインを
学びましょう。
Hasta luegoooooo (⌒∇⌒)ノ””