スペイン語「ビジネス会話:支払い・保証」
Hola !
今回は、
ビジネスや、
日常生活で経験する
「支払い」や、
「商品保証」に関連する
スペイン語の言い方を
学習しましょう。
Vamos a empezar ! (^▽^)/
支払う方法や期限の交渉、支払いに関連する言い方は?
【支払う方法】
「Nuestras condiciones de pago normales son mediante
carta de crédito :ヌエストラス・コンディシオネス・デ・
パゴ・ノルマレス・ソン・メディアンテ・カルタ・デ・クレディト
:私どもの通常決済方法は、 L / C(信用状)決済でございます」
「condiciones de pago:決済方法、支払い条件」
※「 la condición」(単数にはアクセント。複数はアクセントなし)
だから、「Nuestra~」になる。
「carta de crédito:信用状:英語で( L/C )決済 」
「Esperamos el pago mediante transferencia bancaria
30 días después de la fecha del pedido :
エスペラモス・エル・パゴ・メディアンテ・トランスフェレンシア
・バンカリア・トレインタ(treinta)・ディアス・デスプエス・デ・ラ・
フェチャ・デル・ペディド
:発注日の30日後に、銀行送金によるお支払いで、お願いいたします」
※ 「transferencia bancaria :トランスフェレンシア・バンカリア:銀行送金」
「Esperamos el pago mediante transferencia bancaria
en un plazo de 20 días
:エスペラモス・エル・パゴ・メディアンテ・トランスフェレンシア
・バンカリア・エン・ウン・プラソ・デ・べインテ(veinte)・ディアス
:20日以内に、銀行送金によるお支払いで、お願いいたします」
「Esperamos el pago mediante transferencia bancaria
a 80 días de la fecha de la factura
:エスペラモス・エル・パゴ・メディアンテ・トランスフェレンシア
・バンカリア・ア・オチェンタ(ochenta)・ディアス・デ・ラ・フェチャ・
デ・ラ・ファクトゥラ
:請求書発行日の80日後に、銀行送金によるお支払い
で、お願いいたします」
「a:~後に、経って」
【支払い方法伝達の確認】
「 ¿ Aceptan nuestras condiciones de pago ?
:アセプタン・ヌエストラス・コンディシオネス・デ・パゴ?
:私どもの支払いの条件を、承諾されますか?」
【支払いに関する用語】
「クレジットカード:tarjeta de crédito:タルヘタ・デ・クレディト」
「pago al contado :パゴ・アル・コンタド:現金払い」
「transferencia cablegráfica:トランスフェレンシア・カブレグラフィカ
:電報為替」
「transferencia de crédito:トランスフェレンシア・デ・クレディト
銀行口座振替」
「transferencia de acciones:トランスフェレンシア・デ・アクシオネス
:株主名義書き換え」
「pago contra entrega:パゴ・コントラ・エントレガ:代金引換渡し」
「pago adelantado :パゴ・アデランタド:前払い」
「pago a plazos :パゴ・ア・プラソス:分割払い」
「documentos contra pago :ドクメントス・コントラ・パゴ
:書類引換払い ( D/P )決済」
「extender una factura:エ(ク)ステンデル・ウナ・ファクトゥラ
:請求書(送り状)を作成します」
保証に関しての質問や説明、なんて言う?
多くの方が、
商品を購入するときなど、
保証期間や条件など
「保証」に関して
気になると思います。
では、「保証」に関する質問や、
保証について説明する
言い方を
スペイン語で学びましょう。
adelante ! (^▽^)/
「Garantizamos la mercancía durante un período de 2 años
:ガランティサモス・ラ・メルカンシア・ドゥランテ・ウン・ぺリオド・
デ・ドス・アニョス
:商品を2年間、保証いたします」
「Repararemos el equipo sin cargo alguno
:ㇽレパラレモス・エル・エキポ・シン・カルゴ・アルグノ
:無料で、設備を修理いたします」
※ 「sin cargo alguno:なんらかの負担なしに➡無料で」
※「sin~:~なしに」
「No podemos garantizar la mercancía contra~
:ノ・ポデモス・ガランティサル・ラ・メルカンシア・コントラ~
:~に対して、商品の保証はできません」
「Sustituiremos la mercancía :ススティトゥイレモス・ラ・メルカンシア
:商品を、交換(取り換え)いたします」
「En ese caso:エン・エセ・カソ:その場合」
【保証について、知りたい場合】
「¿ Qué tipos de garantías ofrecen ?:ケ・ティポス・デ
ガランティアス・オフレセン?
:どんな種類(タイプ)の保証を、提供していただけますか?」
【保証に関する用語】
「保証書:certificado de garantía:セルティフィカド・デ・ガランティア」
「1年間保証つきの:garantizado por un año:ガランティサド・ポル・ウン・アニョ」
「不動産抵当:garantía hipotecaria:ガランティア・イポテカリア」
「保証金として、担保として:en garantía:エン・ガランティア」
今日は、ここまでです。
今回も、たくさん覚えましたね。
perfectoooo \(^▽^)/
toma un café ! (^^)
次回も、
楽しくスペイン語や、
スペイン旅文化を
学びましょう。
Hasta luegooooo (⌒ー⌒)ノ~~~