スペイン語「観光会話:レストラン(1)」

スペイン語「観光会話」スペイン語「観光会話」

Hola !

今回は、

スペイン観光期間、

数回は「レストラン」で

お食事を

経験することがあるでしょう。

 

初めてのスペイン観光でも

スムーズにメニュー選びができるように、

スペイン語で

お店の予約から、メニューの🍹ドリンク注文までを

学習しましょう。

 

※「観光会話」は、もちろん

仕事でのスペイン出張の方も

利用できるので

参考にしてください。

vamos a empezar !  (^▽^)/

 

 

  レストランで食べよう!お店選び

 

では、レストラン予約を決める前に、

好みのレストランを探せる

言葉を覚えましょう。

¿ Podría recomendarme  algún buen  restaurante ?

:ポドリア・ㇽレコメンダルメ・アルグン・ブエン・レスタウランテ?

:評判が良いレストランを、教えてください」

※レストランについて「no sea muy caro:ノ・セア・ムイ・カロ

:直訳 とても高くない ➡ 手ごろな」や「 famoso:有名」、

また「料理のタイプ」についての言葉も役立ちます。 

 

¿ Donde está  este  restaurante ?:ドンデ・エスタ・レスタウランテ?:このレストランは、どこにありますか?」

¿ Hace falta   reservar ?:アセ・ファルタ・ㇽレセルバル?

:予約は、必要ですか?」

¿ Cómo  podemos llegar al restaurante ?

:コモ・ポデモス・イェガル・アル・レスタウランテ?

:レストランには、どのようにして到着できますか?」

¿ Se puede ir  a pie ?:セ・プエデ・イル・ア・ピエ?

:徒歩で、いけますか?」

 

 

レストラン決定!予約方法

 

Quisiera reservar una mesa para (4) personas  para

esta noche a las (9):キシエラ・ㇽレセルバル・ウナ・メサ・パラ

・(cuatro)  ペルソナス・パラ・エスタ・ノチェ・ア・ラス・(nueve)

:【今晩9時に、4人】予約を、おねがいします」   

¿ Hace falta  vestirse  con ropa formal ?:アセ・ファルタ・べスティルセ・コン・ㇽロパ・フォルマル?:

 

※人気レストランで、予約一杯の場合・・・

店舗スタッフ「 Lo siento ,  Tenemos todas las mesas  ocupadas  esta noche:ロ・シエント・テネモス・トダス・ラス・メサス・オクパダス

・エスタ・ノチェ:申し訳ございません。今夜は、全席いっぱいです」

※それでも、どうしても予約したいなら、念のため

「  ¿ A qué hora estará  disponible ?:ア・ケ・オラ・エスタラ・ディスポニブレ?:何時なら、あいてますか?」

 

スぺニャン
人気店は予約一杯の店舗もありますので、できるだけ早めに予約しておいた方がいいでしょう。スペイン人は、ゆっくり食事して会話して十分な時間を楽しむので、満席なら、空いている別の日に予約したり、潔くレストランを選びなおした方がいいと思うよ。(^^)

 

 

レストラン到着!何て言えばいい?

レストランに到着!さて何て言う?

Tengo una reserva  a nombre de (予約者の名前)

para  las (予約時間):テンゴ・ウナ・ㇽレセルバ・ア・ノンブレ・デ・(予約者の名前)・パラ・ラス・(予約時間)

:(数字)時に予約している(予約者の名前)です」

 

  ¿ Cuántas personas  son  ustedes ? :クアンタス・ペルソナス・ソン・ウステデス?:あなた方は何名ですか?」

Somos(人数):ソモス(人数):(人数)です」

予約していたが、

ちょっと待つ必要があるといわれた場合、

¿ Cuánto tiempo  hay que esperar ? :クアント・ティエンポ・アイ・ケ・エスぺラル?:どのくらい待ちますか?」

Quisiera una mesa  tranquila  al fondo :キシエラ・ウナ・メサ・トランキラ・アルフォンド:静かで落ち着きのある、奥側の席をおねがいします」

※席について、「全景色が眺められる景色:vista panorámica :ビスタ・パノラミカ」

や「 美しい景色:vista hermosa:ビスタ・エルモサ」など。 

 

 

食前酒やワインの注文方法は?

「  ¿ Qué me recomienda de aperitivo ? :ケ・メ・ㇽレコミエンダ・デ・アペリティボ?:食前酒は、何がおすすめですか?」

La lista de vinos , por favor:ラ・リスタ・デ・ビノス、ポル・ファボル:ワインのリストを、お願いします」

「  ¿ podría  recomendarme algún  vino que venga bien  este plato? 

:ポドリア・ㇽレコメンダルメ・アルグン・ビノ・ケ・ベンガ・ビエン・エステ・プラト?

:この料理に合うワインを、何か(直訳:推薦してください)教えてください」

 

¿ Se puede pedir  un vaso de vino ?:セ・プエデ・ペディル・ウン・バソ・デ・ビノ?:ワインを、グラスで注文できますか?」

 「¿ Tienen vino de la casa ? :ティエネン・ビノ・デ・ラ・カサ?:

ハウスワインはありますか?」

 「¿ Podría recomendarme  algún licor de la  región ? 

:ポドリア・ㇽレコメンダルメ・アルグン・リコル・デ・ラ・レヒオン?

:おすすめできる、地酒はありますか?

¿ Podría traerme  agua mineral ,  por favor  ? :ポドリア・トラエルメ・アグア・ミネラル・ポル・ファボル?

:ミネラルウォーターを、お願いできますか?」

¿ Con gas o  sin gas  ?:コン・ガス・オ・シン・ガス?:炭酸入りの水ですか?それとも、炭酸なし(普通の水)ですか?」

※例えば、炭酸入りの水を注文するときは、

Con gas , por favor:コン・ガス・ポルファ・ボル

:炭酸入り水をお願いします」

 

今日は、ここまでです。

さあ、無事にレストラン予約ができて、

好みの席にすわって、

ドリンク注文できました。 felicidades  \(^▽^)/

 

スペコ
【食前酒:aperitivo】とは、欧米の習慣で、食事の前に飲むお酒です。スペインではシェリー酒カバなどが知られています 。また【ハウスワイン】とは、レストラン側が選び提供する、手ごろな価格のワインです。でも “ 安価でも、どんなワインを選ぶか ” で、店舗付きのソムリエなど、レストランのレベルが、わかるといわれています(^^)

 

スぺニャン
スぺコはワインよりも、スパークリングワインのほうが好きだね。お水も炭酸入りが好き。冷蔵庫にも炭酸ジュース。炭酸好きだから (^○^) 

では、次の回は

食べ物を注文する場面で

役立つスペイン語や、メニューを

学習しましょう。

Hasta luegoooo  (⌒ー⌒)ノ~~~