スペイン語「ビジネス会話:プレゼンテーション(1)」

ビジネス会話, スペイン語学習・学習方法ビジネス会話, スペイン語学習・学習方法

Hola !

今回は、

苦手だと思う方も多い(?)

企業での「プレゼンテーション」の進め方や、

知っておくと、

スムーズに説明がしやすい

言い方を

スペイン語で覚えましょう。

Vamos a empezar !

 

 

プレゼンテーションの進め方は?

 

まず、

プレゼンテーションの構造(進め方)を、

スペイン語で学びましょう。(^^)

導入部:La introducción:ラ・イントロドゥクシオン」

概要:Los aspectos generales:ロス・アスペクトス・ヘネラレス」

主部:La parte  principal:ラ・パルテ・プリンシパル」

総括:El  resumen:エル・レスメン」

むすび:La conclusión:ラ・コンクルシオン」

質疑応答:Preguntas y respuestas:プレグンタス・イ・レスプエスタス」

 

「導入部:La introducción」

 

では、

「導入部:La introducción」

役立つスペイン語を学びましょう。

Buenos días, señoras y señores :ブエノス・ディアス、セニョラス・イ・セニョレス:皆様、おはようございます。」

※午後なら、「Buenas tardes:ブエナス・タルデス」

「Soy(名前):ソイ(名前)・私は(名前)です」

 

次に、プレゼンをする方の

簡単な紹介をします。

例えば、

Soy  el director de personal de ~:ソイ・エル・ディレクトル・デ・

ペルソナル・デ~:私は(企業名)の人事を担当する役員でございます」

Trabajo para(企業名)como director  comercial:トラバホ・パラ(企業名)コモ・ディレクトル・コメルシアル :(企業名)の営業を担当する役員でございます」

En esta charla ,  me gustaría~:エン・エスタ・チャルラ、メ・グスタリア~:お話ししたいことは、~です」

話したい内容について、例えば、

explicar los procesos de producción

de nuestra fábrica:エクスプリカル・ロス・プロセソス・デ・プロドゥクシオン・デ・ヌエストラ・ファブリカ:私たちの、工場生産プロセスの説明です」

などがあります。

 

 

概要:Los aspectos generales」

 

Mi  presentación  está  dividida  en (5)  grandes  secciones

:ミ・プレセンタシオン・エスタ・ディビィディダ・エン・(シンコ)・グランデス・セクシオネス:私のプレゼンテーションは、(5)部構成です」

En la  descripción  pretendo cubrir los (5) procesos  clave.

エン・ラ・デスクリプシオン・プレテンド・クブリル・ロス・(シンコ)・プロセソス・クラべ:(5)つの主要なプロセスについて、ご説明いたします」

En primer  lugar ,  veremos~:エン・プリメル・ルガル、ベレモス

:まず初めに、~について述べます」。

※「voy a hablarles de ~:ボイ・ア・アブラルレス・デ~:~について述べます」の、言い方もあります。

以後「En segundo lugar :エン・セグンド・ルガル:2番目に、第2点目に」

En tercer lugar :エン・テルセル・ルガル:3番目に、第3点目に」

En cuarto lugar:エン・クアルト・ルガル:4番目に、第4点目に」

En quinto lugar :エン・キント・ルガル:5番目に、第5点目に」

En sexto lugar :エン・セクスト・ルガル:6番目に、第6点目に」

En séptimo lugar :エン・セプティモ:ルガル:7番目に、第7点目に」

En octavo lugar :エン・オクタボ・ルガル:8番目に、第8点目に」

・・・以下も、プレゼンの構成数は「序数」で言う。

 

そのほか、

知っておくと便利な言い回しは

Finalmente:フィナルメンテ:最後に」

Después:デスプエス:その後で」

A continuación , les hablaré:ア・コンティヌアシオン、レス・アブラレ~:次に~について、ご説明いたします」

などがあります。(^^)

 

 

「主部:La parte  principal」

 

いよいよ、

具体的に内容説明に入る

言い方を学びましょう。(^▽^)/

Veamos ahora el primer punto :ベアモス・アオラ・エル・プリメル・プント:では、第一点目を、考えてみましょう」

資料などを使用する場合は、

Pueden ver  la información  correspondiente en~ :プエデン・ベル・ラ・

インフォルマシオン・コㇽレスポンディエンテ:関連する資料は~をご覧ください」

関連資料について、例えば、「en~:~を」の部分は、

en  la pantalla:エン・ラ・パンタリャ:スクリーンを」

en el plano:エン・エル・プラノ:平面図を」

en la transparencia :エン・ラ・トランスパレンシア」

en el dibujo:エン・エル・ディブホ:挿図を」

en la ilustración:エン・イルストラシオン:イラストを」

Como pueden  ver en~ :コモ・プエデン・ベル・エン ~:~でご覧いただけるように」

Las cifras importantes  se muestran:ラス・シフラス・インポルタンテス・セ・ムエストラン:関連する数字は~で示されています」

el diagrama  de barras:エル・ディアグラマ・デ・バㇽラス:棒グラフ」

mediante una línea continua:メディアンテ・ウナ・リネア・コンティヌア:実線」

en el gráfico circular:エン・エル・グラフィコ・シルクラル:円グラフ」

Esto es todo sobre~:エスト・エス・トド・ソブレ~:以上が~についてです」

 「 Ahora  me gustaría  hablarles de~:アオラ:メグスタリア・アブラルレス・デ~:次に、~についてお話しいたします」

Con esto termino (la  segunda parte):コン・エスト・テルミノ・ラ・セグンダ・パルテ:以上で、(第2部)をおわります」

 

今回は、ここまでです。

たくさん、覚えましたね。

Perfectooooo\(^▽^)/

 

では、次回は、

引き続き「プレゼンテーション」の続きです。

では、次回も、

楽しくスペイン語や

スペイン旅文化を

学びましょう!

Hasta pronto !  (⌒ー⌒)ノ~~~