スペインの野菜スープ「ガスパチョ」って何?
目次
スペイン野菜スープ「Gazpacho 」
Hola ! Como estás ?
今日は
スペインのアンダルシアにいけば
一度は味わうことになる、
栄養満点の「野菜のスープ」を簡単にご紹介します。
♪\(⌒▽⌒)/
その名も「Gazpacho 」(ガスパチョ)。
・・・(文法的に正しい)Que es esto ?
(※ちょっと発音しにくいので、
Esto que es ?という言い方もあります)
(一体なんだい、これは?)( ̄ー ̄?)
って感じですが、
特にアンダルシアエリアを
訪れた観光客や、
スペイン留学中の方が
一度は試すことになるだろう、
美容に良いといわれる
本場オリーブオイルに、
栄養たっーぷりの
野菜をミックスした
スペインの、
有名な野菜スープの1つです。
ガスパチョの由来は?
ガスパチョは
アンダルシアから誕生し、
ガスパチョの名が始まったのは17世紀です。
また名の語源は、ラテン語の(断片やかけら)
を意味する “caspa” などの説があり、
元祖ガスパチョの材料は、
ニンニクやパン、オリーブオイル、水、塩のみでした。
簡単レシピのご紹介
では「ガスパチョ」レシピをご紹介します (^○^)
【材料と準備するもの】
野菜(好みに合わせて調整)
おもにキュウリ、トマト、
パプリカ(ピーマンの1つ)などの野菜、
ニンニク、パン(フランスパンだと、よりスペイン風)
そのほか 塩、シェリービネガー、
とっても大事なオリーブオイル。
あと、手っ取り早くできる「ミキサー」
※パンは、
水にひたして、やわらかくしておきます。
【1】前準備として、キュウリやトマト、パプリカなどを
(ミキサーに、かけやすいように)適度のサイズに切る。
さらにニンニクを、みじん切りにしておく。
【2】ミキサーに前準備しておいた、
【1】の野菜やパン、ニンニク
全部入れて、ミキサーにかける。
【3】ミキサーで、十分とろっとクリーム状になったら
ミキサーをとめて、
オリーブオイルなど残りの材料を
ミキサーに入れる。
再度ミキサーをかけて、出来あがり!
なんて簡単。(^○^)!
※ガスパチョは、ホットでもおいしいです。
また野菜を “ すりおろす ” 方法で、
ミキサーなしでも作ることができます。
ガスパチョは低カロリーで
トマトをたっぷり使用するなら、ピコリン成分で
より美容にも役立ち、
さらに夏バテも防いでくれます。
でも生野菜利用なので、
特に夏は
作ったら早めに食べて(飲んで)しまいましょう (^^)
味わい方と材料の選び方
できたてガスパチョは、
冷蔵庫で冷やしておくと
味がなじんで、
さらに Muy bien !(とても良い)です (^^)
またガスパチョの作り方について、
現在では
オレンジなどのフルーツを
ミックスして作るレシピや、
ハーブ、ヨーグルト、
チーズなどを入れるレシピがあり
多様なガスパチョレシピがあります。
またレシピの中に、玉ねぎなど
苦手な野菜があるなと思う方も
いるとおもいますので、
(ガスパチョの歴史も
ミックスする材料が変化してきたように)
“ この作り方が絶対正解 ” というのはないので
スペインらしく、
“楽しく、アバウト”( mas o menos : マス・オ・メノス)で
作る方の好みで、
野菜セレクト&分量調整を
したほうがいいと思いますよ。
でも “スペインのガスパチョ” を味わいたい方は、
オリーブオイルを、必ず使ってくださいね。(^^)
知っていると役立つ、おいしい!ときの表現法
スペインの本場で、
初めて冷たーいガスパチョを飲んだ時は、
Que rico !(ケ・リコ!) ( なんておいしい!)
って思いました d(*⌒▽⌒*)b
また、Que bueno !( ケ・ブエノ!)
などほかの言い方もあります。
buenoもricoも形容詞なので
示す名詞により男性形、または女性形に変化します。
また喜びいっぱいの笑顔で、\(^▽^)/
+(オプション)喜びジャスチャーで
(buenoの絶対最上級) buenisimo !
とか(ricoの絶対最上級) riquisimo ! でもOKです。
※スペインでは、“ 言わなくても、察してください ” の習慣は
日本と比べて、かなり少ないので
恥ずかしがらずに、
感情豊かに表現したほうがいいですよ (⌒-⌒)
びっくりした、スペインの野菜サイズ
スペインで生活していると
日本の野菜にくらべて、
びっくりするほど、
ビッグサイズの野菜に出会います。
はじめて
スペルメルカド(supermercado:日本でも、どこにでもあるお店 )
にお買い物にいって、
初めて
スペイン パプリカの
実物を見たときは、
おもわず立ち止まって
じーっとみて、
日本の “ あれ ” に
似ているけど、
Que es esto ? ( ̄ー ̄?)…..と思いました。
そのなぞの
カラフルな物体が、
「パプリカ」と知ったときは、
びっくりでした(笑)w( ̄▽ ̄;)w !!
そのくらい日本のパプリカが、
子供サイズだとすると、
スペインパプリカは親ぐらいの
サイズの違いがあります。
(スペイン研究部の相棒猫 スぺニャンから)
“これを知っていれば、あなたもスペイン通!”だより
実は「ガスパチョ」とは、
アラビア語で「びしょぬれのパン」って
意味だそうです。
これだけですが・・・
なぜアラビア語を話題にするのか?
( ‥) Por que ?(ポル・ケ:なぜ?)
って、思う方もいるかもしれませんが、
アンダルシアは歴史の中で
イスラムと、
深くかかわった時期があったのです。
掲載している写真の宮殿(中庭:el Patio)も
過去のスペイン歴史を象徴する建物です。
その話は、いつかまた! (⌒ー⌒)ノ~~~
(動画)夏にぴったりの、本場「ガスパチョ」レシピ
では本場のガスパチョレシピ
を楽しんでくださいね。(2つの動画:字幕選択自由)
Tu escuela de espanol :
Aprender espanol : Como hacer gazpacho (nivel basico)
(動画要点)
ニンニクは 「アホ」(ajo)といいますが、
(・_・) ん?どこかで聞いたような・・
と思った方もいるでしょう。
そうです!
日本では、そのまま本気で言えば、
相手を怒らせる
“あほ”の意味。
でもスペイン語では
違う意味になります。
スペインで最初に聞いた時は、
え?私アホ( ̄ー ̄?)
っと一瞬驚きました(笑)
レシピの作り方は、ご覧になれば、わかります。(⌒-⌒)
ポイントは、より良い味わいをだすために
熟しているトマトがよいです。
パンを入れる理由は、
より(濃い、こってりさ)がでるためです。
またスプーンで食べる方法以外に、
さらに冷たくするために
氷を加えたり、
コップ一杯の水をプラスして、
かき回した後に
コップで飲む方法もあります。
Que buena pinta !(ケ・ブエナ・ピンタ!)
(この言い方は、例えば 食べる前の料理をみて、
(おいしそうですね)とほめるときに、よく使います。
ピンタは名詞の場合は“印象”などの意味になり、
動詞では“色を塗る”などの意味になります)
もう一つ、
プロ料理チーフの
さらに本格的な、
ガスパチョレシピ動画です。
エビなど、豊かな材料も使用しています。
また材料に使う野菜農園なども
見ることができ、
より楽しみながら学べますよ。
Cometelo Canal Sur:Receta: gazpacho tradicional
(動画要点)
Cada maestrillo tiene su librillo (スペインの ことわざ)
(どんなへた教師でも、それぞれに独自の見解がある。
日本語のことわざの十人十色にあたる)
やはり料理チーフの考えでも
今回(動画)は伝統的なガスパチョ&
びっくり付け合わせ方法を
紹介するが、
ガスパチョにブレンドする材料は好みで、
人それぞれでOK!みたいですよ。
次回も、
楽しくスペインを学びましょう。
(⌒∇⌒)ノ”” Hasta luegooooo !